Новая русская книга: «Сказки про нашего президента» — агитка или обычный бизнес?

Российский интернет уже который день бурлит обсуждением книги «Сказки про нашего президента». Ход мыслей комментаторов прост: либо книга объявляется правительственным заказом, используемым в рамках популяризации известной личности, либо — «стёбом», «фейком», попыткой подшутить над властью. Кто-то идёт дальше, считая, что авторы решили «подставить Кремль» и обратить внимание общественности на ростки «возрождающегося самодержавия». Кто же прав?
Разумеется, при условии соответствующего информационного освещения и наличия у отдельных индивидуумов огромного желания усугубить своё психическое состояние книга может оказать различное влияние на аудиторию — любое, следующее из указанных выше предположений; но я отдаю предпочтение другому варианту: на мой взгляд, данная книга — не более чем легковесный и безвредный продукт труда её сочинителей и художников, продающих его за деньги и при этом очень далёких, как и издатели сего шедевра, от политики. Далее мы подробно разберём характер самих «сказок», а пока — немного информации об издании книги.
В июле 2004 года газета «Библиотека в школе» опубликовала следующие строки журналиста Ксении Молдавской о прошедшей к тому времени ярмарке «Книги России»:Аннотация книги не столь «узорчата»:
К этому следует добавить, что книга напечатана издательским домом «Русская семья» (профиль — периодические издания развлекательного характера, кроссворды, сканворды, шарады и пр.) в 2004 году на мелованой бумаге, сопровождается цветными иллюстрациями и даже имеет свой ISBN — 5-94953-013-6.
Содержание книги следующее:
Выбирай, народ!
Наш Президент и дельфин говорящий
Рукопашная с драконом
Как Президент жену выручал
Наш Президент и застылое королевство
Как жестокий мороз смягчился
Зелье на два лица
Наш Президент и английская королева
Наш Президент и морской царь
Кремлевское привидение
Теперь об авторах и художнике. Авторами книги являются Сергей Седов и Инна Гамазкова — известные сказочники, занимающиеся сочинительством ради хлеба насущного (ну, и, разумеется, для души). Если пройтись по указанным нами ссылкам со страницами авторов, то можно убедиться, что к политике эти люди интереса практически и не уделяют.
Рассмотрим иллюстрации к книге:
Имя художника — Леонид Пожидаев. Его коллега по работе сообщает, что участие художника в издании диктуется простым условием: «нормальный денежный заказ». Правда, чуть позже коллега переквалифицировал свои показания, объявив заказ не только денежным, но ещё и правительственным. Поверим на слово?
В этой связи следует особо отметить то, что наиболее прогрессивная часть завсегдатаев «живых журналов» и всевозможных блогов, как это ни печально, крепко-накрепко ухватилась за этот самый воображаемый хвост, тянущийся из Кремля — так называемый «хвост госзаказа». Предположим, что авторы действительно хотели «привить» читателю «любовь к отчизне» — но что же они в итоге «прививают», каких результатов добиваются на деле?
Достаточно ознакомиться с текстом хотя бы одной-двух из представленных «сказок», чтобы понять, что собственно к сказкам в их классическом понимании они не относятся. Ведь что есть сказка, чем она была до сегодняшнего дня и каковой остаётся сегодня, несмотря на все попытки вульгаризировать этот жанр?
Во-первых, сказка носит характер народного произведения, связывающий его с действительностью, и характер этот оттачивается до мельчайших деталей, не внося в произведение ничего лишнего, обогащая, а не обедняя, его язык.
Во-вторых, в каждую сказку, согласно избранной теме, закладывается определённый смысл — мораль, которой следует поделиться с читателем, и герои, исполняющие эту задачу.
В-третьих, сказка — выразитель непримиримой борьбы противоположностей в обществе, его социальных слоях и классах. В них мы видим противопоставление богачей беднякам («Чипполино», «Орёл-меценат», «Буратино»), хозяев — работникам («О попе и о его работнике Балде», «Как один мужик двух генералов прокормил», «Двенадцать месяцев»), лгунов и самодуров — искателям правды («Карась-идеалист», «Премудрый пескарь», «Здравомысленный заяц»), скупердяев-единоличников — обладателям широкой и бескорыстной души («Каша из топора», «Гуси-лебеди», «Морозко»), сторонников закабаления — борцам за свободу («Дикий помещик», «Медведь на воеводстве») и др.
Народная сказка беспощадно обличает жадность и ленность, срывает покровы с елейных рож придворной челяди. Необходимо затрагиваются взаимоотношения индивидуального и коллективного начала во всяком деле. Есть место в сказке и волшебному — но без воли главного героя, без активных действий с его стороны, всякое волшебство оказывается никчёмным, пустым, лишённым всякого смысла. А смысл у волшебства именно вспомогательный. И ни в коем случае он не может быть основным!
А что же мы видим в «Сказках про нашего президента»?:
А горка та не простая была, Гималайская! Первым, конечно, Американский президент покатил. Вот едет он с горки, лыжами сильно виляет , а скорость невысокую развивает. Едет едет- и вдруг, раз- пропал, как сквозь снег провалился! Искала его американская разведка, искала ( ЦРУ называется) – да так и не нашла. Ну, делать нечего, стал английский премьер-министр с горки спускаться. Лыжами тоже сильно виляет, а скорость, так себе, не очень-то развивает. И точно как американский президент, неожиданно пропадает. Искала его английская полиция (Скотланд Ярд называется) искала- так и не нашла… Ну, потом немецкий канцлер покатил. Пропал тоже бесследно!
Долго ли коротко, докладывают нашему президенту: так мол и так, исчезли все трое! Ну наш-то долго думать не стал- сел в истребитель (чтоб поскорее)- и в гималайские горы. Потому как друзья-товарищи в беде, какие-никакие.
Прилетел, встал быстренько на лыжи- и покатил по тому же маршруту! Едет, лыжами чуть-чуть виляет- а скорость высо-о-окую развивает. Вдруг, захрустел снег под ногами и дырка образовалась!. Провалился наш президент- в глубокую пещеру! Долго на дно летел- часа три! А как приземлился, слышит голоса знакомые. Один голос по американски кричит, второй- по английски, а третий- по немецки. Наш-то президент все языки знал- сразу догадался, про что они кричат: мол, спасите, помогите! Присмотрелся наш, откуда крики доносятся? Оказалось, всех троих дракон здешний проглотил. Из его живота и кричат.
А дракон говорит нашему президенту: будем теперь с тобой сражаться, выбирай оружие! Хочешь, садись в бомбардировщик , хочешь, в танк, а можешь ракету в меня запустить. Осмотрелся наш президент, вокруг оружия всякого- огромная куча! Ракетой в него, ракетой!- кричит английский премьер-миниср (из живота). Танком на него, танком!- кричит немецкий канцлер. Бобмбу, бомбу сбрось на него- это американский Только не послушался их наш-то президент, подошел к дракону- и давай с ним бороться по правилам японской борьбы дзю-до! Вот борются они, борются. Изловчился наш президент, провел прием, бросил соперника через бедро. Ударился дракон об землю животом, охнул,открыл свою пасть- и выбежал оттуда германский канцлер! А дракон вскочил- и на нашего президента. Тот ему подсечку! Снова упал дракон- теперь на бок. Открылась пасть- а оттуда- английский премьер-министр выскакивает! Но дракон не сдается- снова нападает. Тут наш президент его через голову бросает- на спину приземляет. Дракон пасть разевает- американский президент из желудка вылетает. Чистая победа! (Ипон, называется.)
Все главы государств вернулись в свои белые дома живые-здоровые. И порешили, никогда больше без нашего не собираться, да с гор не кататься! А президент наш ту свою думу тяжелую больше не думает. Потому как служит теперь в пограничных войсках дракон крылатый. Над границей нашей летает- никого без пропуска не пускает!» («Рукопашная с драконом»).
Да, признаться, давно мы не встречали подобных произведений, представляющих попытку нелепой реконструкции ветхого лубка в сплаве с худшими традициями акына («что вижу — о том пою»). Какую мораль можно вынести из цитируемого выше нагромождения слов? С какой стати «устроитель интересов земли русской» с готовностью срывается прислуживать заграничным главам, являясь в итоге — самое большее — гарантом их безопасности? В чём проявилась смекалка главного героя, столь же нелепо, как и остальные, очутившегося в яме? В чём заключается секрет «японской борьбы дзюдо» и откуда указанные приёмы известны герою (напомним, что в сказках обычно требуется отыскать оружие, получить знание и отточить умение)?
Но, может быть, мы слишком строги? Прочтём ещё одну сказку:
Взошел наш президент на корабль и поплыл по морю. А корабль-то был не простой- трехпалубный. Одна палуба из чистого серебра, вторая- золотая, а третья- и подавно- алмазная.
Вот плывет корабль по морю, сверкает на солнце, а морской царь и спрашивает слуг:
-Что это за корабль плывет по морю, сверкает на солнце?
Ну слуги и докладывают:
-Так мол и так, одна палуба серебрянная, вторая- золотая, а третья- и вовсе, алмазная.
Морской царь очень любил все серебрянное, а пуще того- золотое, а еще пуще – алмазное. Позавидовал он нашему президенту, да и поднял на море ужасную бурю. Корабль, конечно, сразу утонул ( потому что был довольно тяжелый), и стал собственностью морского царя. Наш президент пришел к царю:
-А как же я?- спрашивает.
- Ты будешь моим пленником,- отвечает морской царь.
Пригорюнился наш президент. Сидит на якоре, голову повесил. А у морского царя была дочка, писанная красавица. И наш-то президент ей глянулся. Вот подходит она к нему и говорит:
-Возьми меня замуж. Папа тебе впридачу полцарства- государства своего отдаст: целый Атлантический океан, плюс Северный Ледовитый и еще кусочек Индийского…
А наш президент ей отвечает:
-Не могу тебя замуж взять! Есть у меня жена, Людмила Прекрасная. И царство-государство есть- называется Российская Федерация.
На том разговор и закончился.
А морской царь, на радостях,что привалило ему столько серебра, золота и бриллиантов, объявил во всем царстве великий подводный праздник. Приплыли во дворец гости со всех океанов, морей и заливов. Три дня и три ночи пировали, а потом стали друг с другом бороться. За звание «самого сильного в море». Царь же сидел на троне и внимательно смотрел, чтоб борьба была честная. Много достойных борцов участвовало в соревновании: ловкий кашалот, стремительная акула, гигантская черепаха, увертливый краб, могучий морж, рыба- пила… Но всех поборол ужасный осьминог. Хотел уже морской царь объявить его победителем, как вдруг, вышел из водорослей наш президент и за каких-то три секунды поборол ужасного осьминога ( это потому что ужасный осьминог не знал ни одного приема дзюдо, а наш президент знал много- много!)
-Ну надо же!- всплеснул плавниками морской царь,- Ты и роста небольшого и ног у тебя всего две, а такого ужасного противника поборол! За это проси, чего хочешь!
А сам думает: если попросит серебра, золота и бриллиантов- не дам!
Но наш президент сказал:
-Не нужно мне ни серебра, и золота, ни бриллиантов, а отпусти-ка меня на берег, в Российскую Федерацию.
Обрадовался морской царь и вернул нашего президента в Российскую Федерацию. Тут все избиратели обрадовались, что президент живой-здоровый и что не надо проводить досрочных выборов.
А наш президент сел в лодочку с мотором и поплыл к заморскому султану, чобы подписать-таки договор о до-о-олгой дружбе и большо-о-ой любви. Была лодочка простая, деревянная, мотор- железный- морской царь на нее внимания не обратил. Так что море не волновалось, а наоборот, светило яркое солнце.
Когда наш президент приплыл к султану, тот сказал:
-Слышал я, господин президент, какие тяжелые испытания выпали на вашу долю по пути к нам, так давайте же подпишем договор лучше прежнего, пускай дружба наших государств будет вечной, а любовь – бесконечной. Так и записали...» («Наш Президент и морской царь»).
Что же это — новое направление в сказках? Опять то же самое: герой плывёт по течению, события разворачиваются сами собой, ему остаётся лишь в нужный момент продемонстрировать определённый приём дзюдо — вот и всё, вся сказка. Главное — гарант соблюдения прав всех трудящихся жив и здоров!
Кроме того, народный характер произведения, связь его с действительностью — подменяются досадной попыткой имитации записи «со слов народных сказителей» и совершенно тусклым, невыразительным языком, более походящим на не самую удачную пародию языка живого. В разбираемых виршах, несомненно, наличествует вымысел, но напрочь отсутствует фантазия как основополагающая составляющая любой сказки — все действия и явления абсолютно предсказуемы, набросаны грубо, как придётся; мотивы, образы и характер сюжетов — убоги и нелюбопытны. В общем, как говорится, незачёт.
Правда, отдельно стоит коснуться идейного содержания «сказок», приступив к знакомству с которыми многие, наверняка, воскликнули: «Да это ещё со времён Ленина — знаем мы эти сказки!». Что ж, ознакомимся и мы с одной из таких сказок:
Призвал его Ленин и говорит:
- Друг ты мой, верно это?
Тот молчит, голову опустил. А Ленин ему:
- Мужика теснить ты права не имеешь. Потому мужик – большая сила в государстве, от него хлеб идет. Значит как друга своего я наказать тебя должен примерно.
Поцеловал тут Ленин друга-то, попрощался с ним, отвернулся и велел расстрелять его.
Вот он Ленин-то, какой... Справедливость любил» («Как наказал Ленин обидчика крестьянского»; записана предположительно в конце 1925 — начале 1926 года Л. Ильинским во Владимирской губернии).
Оставив в стороне размышления о вреде акцентирования внимания на одной-единственной личности, смысл разъяснять надо? Или и без того ясна идеологическая подоплёка, указание на которую подчёркнуто нами? Находим ли мы нечто подобное в представленных сочинениях о президенте РФ?.. Вот о чём и разговор...
Теперь о самом главном. Выигрывает ли от подобной «рекламы» президент Российской Федерации? Нет. Наносит ли широкое распространение подобных, абсолютно лишённых какого бы то ни было смысла, определённого направления, сказок вред его администрации? Нет. Тогда какова же цель этой книги? Любители конспирологий могут зашвырять меня камнями, но я-таки скажу, что книга «Сказки про нашего президента» направлена только на зарабатывание денег, ибо смысловой нагрузки в себе не несёт и опасной или же, наоборот, полезной для кого-либо, кроме её издателей, быть не обязана.
Так что же это?: фельетон, пасквиль или подлинный народный эпос — думаю, ответ очевиден. Это — продукт широкого потребления, жвачка для скота, не требующая от жующего никаких серьёзных умственных усилий для переваривания полученной информации — потому что её просто нет! И продавая нам воздух, они заключают:
— Ничего личного-с: только бизне$$$...



















Copyleft